jueves, 31 de diciembre de 2009
el amanecer canta
un sonido parecido al de los pájaros ha sido percibido en la magnetosfera terrestre cada vez que amanece y ha sido identificado como el canto del amanecer. Sólo se produce a la salida del Sol, cuando electrones de alta energía son atrapados por el campo magnético de la Tierra. El canto puede escucharse en Internet.
http://sci.esa.int/content/news/index.cfm?aid=8&cid=31&oid=27799
Para escuchar el canto del amanecer (45 seg.): Cuando se abra la ventana anterior, picar en el epígrafe "sounds of plasma waves" y luego abrir archivo.
miércoles, 30 de diciembre de 2009
HAIKUS: FEDERICO GARCÍA LORCA
¡O, déjame vivir!
martes, 29 de diciembre de 2009
BLOG DE BEATRIZ ELSE: HAIKUS
Sólo tiene una estrofa de tres versos.
lunes, 28 de diciembre de 2009
Vertiente de sueños
Vertiente de sueños
http://www.arteyfotografia.com.ar/6122/fotos/157377/
Autora del trabajo digital: Erica.
Bienvenida !
HAIKUS EN QUECHUA y EL PESEBRE DE LOS HIJOS DE LA TIERRA
Pinchinkurucha
____________
El QHESWA SIMI o IDIOMA QUECHUA permite disfrutar la riqueza de la cultura andina, en el harawi, el wayno, la qhaswa, que recogen en sus letras relatos y vivencias de las grandezas y miserias del ser humano frente a la naturaleza, la sociedad y el conocimiento.
La estructura del Qheswa tiene tal flexibilidad como idioma, que no sólo ha subsistido la embestida colonial y el complejo de inferioridad de algunos que apenas lo categorizan de dialecto.
La universalidad y singularidad del Qheswa Simi es trascendente como parte de la identidad de la civilización andina, que es capaz de asumir técnicas literarias para abrir nuevos horizontes, como el Haiku de origen oriental, que en tres líneas de cinco y siete sílabas, es capaz de reflexionar y explicar una filosofía de vida. Los ejemplos son parte de un proyecto mayor que debe editarse oportunamente.(Jesús Manya Salas)
Link: http://elviejopuma.blogspot.com/2006/06/el-hayku-en-quechua.
Imagen: www.portaldeldiablo.com.uy/.../luciernagas.gif
________________________
EL PESEBRE DE LOS HIJOS DE LA TIERRA
La trutruka
canta en la montaña,
diciendo al trompe: ¡Acompáñame!!
Lejos el compás
lo marca el kultrún.
Unos pasos van resonando.
Los Hijos de la Tierra van avanzando...
Cada uno trae su ofrenda
al que hoy nació.
Más allá de las estrellas.
Ngenechen,
el Dios de la creación y del amor,
sembró estas gotas azules por amor.
¿Por qué no habría de regalar a su propio Hijo, si Él es el más grande amor?
Así lo entendió
el pueblo.
Así te ofrenda su hoy.
_______________________
· Trutuka: De orígen aracauno es utilizado en Neuquén y Río Negro. Instrumento del género de las trompetas.
· Trompe: Variedad de "Arpa de boca". Instrumento típico del sur de Chile y Argentina.
· Kultrún: Se denomina así al tambor de los araucanos. Se construye con un tronco de madera o con la mitad de una calabaza a la que se le adhiere el parche. Lo utilizan las hechiceras - llamadas machis - especialmente en las ceremonias religiosas.
· Ngenechen: Es uno de los espíritus Ngen más importante dentro de la religión tradicional y las creencias del pueblo mapuche actual.
Link: Lee el texto completo en el blog Ñi pewma... en mis sueños (http://alasdecondor.blogspot.com/2008/12/el-pesebre-de-los-hijos-de-latierra.html)
Etiquetas: Nacimiento Navidad "Lucía Magali Caniulén Oyarzo" "pesebre mapuche" Jesus Araucanía pesebre mapuche Sociedad Jesucristo Cristo
jueves, 24 de diciembre de 2009
PESEBRES
ARTESANIA SALTEÑA, CERAMICA.
En el Norte Argentino generalmente se hace el paisaje inspirado en la montaña y como suelo se utiliza lona de arpillera, pasto seco o barba e’ queñoa (llamada también barba e’ chivo), en algunos lugares se enharina la maqueta representando nieve (hecho que en nada se parece a la realidad argentina puesto que en nuestro Noroeste, en diciembre, la temperatura supera los 35 º C.), luego se agregan figuras de pastores, animales de corral, árboles, la Virgen, San José, el buey, el burro, ovejas y recién en vísperas de Nochebuena se incluye al Niño. El día anterior a la epifanía se incorporan los Reyes Magos (5 de enero a la noche).
En Tucumán existe una población llamada Río Seco (57 kilómetros al sur de San Miguel), denominada la “Capital provincial del Pesebre”, allí unos días antes de la Navidad, los vecinos comienzan a construir pesebres en las calles. Generalmente son construcciones de grandes dimensiones y que reproducen hermosamente el Nacimiento del Niño Jesús. Están construidos con techos de paja y adornados con barba del monte (barba e’ chivo), los paisajes tienen corrientes de agua y cerros; en la noche se los ve iluminados y los vecinos los recorren a la salida de misa. Todos los años se genera la expectativa para ver como será cada construcción y cual lucirá más. El pesebre de la comuna representa las imágenes a tamaño real. Se desarman los pesebres el 6 de enero.
En Humahuaca suelen realizarse hermosos nacimientos. El pesebre está adornado con vaquitas, corderitos, gallinas y trigales diminutos, colocándose al Niño Dios en un sitio prominente.
En su homenaje suelen bailarse las "adoraciones", al son de la quena, el charango, el requeque y el bombo. Los niños, cantando villancicos, danzan el huachitorito, el borrachito, la escalera, el tucu-tucu y la adoración de las cintas; en esta última los chicos tomados de las cintas que cuelgan de un palo vertical, van trenzando figuras multicolores al tiempo que adoran.
INSPIRADO EN LA FIGURA ARTESANAL SALTEÑA:
MADRE-TIERRA
Y PORTAL DE PAZ
COBIJAN AL HOMBRE
PACHAMAMA (VOZ QUECHUA Y AIMARA) MADRE TIERRA
miércoles, 23 de diciembre de 2009
HAIKUS BLANCOS: ¡FELIZ NAVIDAD!
martes, 22 de diciembre de 2009
Verano austral
Verano
Fecha 1573
Fuente http://www.abcgallery.com/A/arcimboldo/arcimboldo.html
Autor Giuseppe Arcimboldo
Los cuatro elementos clásicos griegos (tierra, agua, fuego y aire) datan de los tiempos presocráticos y persistieron a través de la Edad Media y hasta el Renacimiento, influenciando profundamente la cultura y el pensamiento europeo. Los hindúes y los japoneses también tenían esos mismos cuatro elementos, más un quinto elemento invisible ..
( se admiten versos inspirados en ese quinto elemento, que es ... la magia ! )
Desde nuestro Verano austral, aquí unos versos bajo la forma de haikú evocando los elementos que hacen este tiempo de vida y luz, con abrazos cálidos y rayitos de sol
para nuestros amigos en el hemisferio Norte.
¿ verano redondo?
o .. entre el follaje
frutas maduras
la tierra rezuma vida
el sabor a mar
no sería el mismo ..
tu piel ardiente
volvemos al agua, de donde venimos
pasión de estío,
tiembla la luna al alba
el sol la cubre
abrasa el sol
cielos de enero:
tan cerca esta noche
senda de plata.
y en las noches, la Vía Láctea está .. ahí nomás
HAIKUS DE INVIERNO: VELI
· Imagen: "Belén de la Asociación de Artesanía" de mi ciudad...
La tomé este domingo..., porque nunca me pierdo la "Feria de
Artesanía" ¡donde tengo much@s amig@s!
domingo, 20 de diciembre de 2009
Haikus de Julie
Noche sin luz
peces maman estrellas
leche de luna.
Cortinas lumbre
niña de ojos marrones
sin pechos madre.
Flujo de dioses
Vía Láctea sin cielo:
orgasmo el aire.
Julie Sopetrán
Esta es una forma personal de hacer haikus. En vez de 17 sílabas, mis haikus van enlazados, con 11 sílabas, generalmente cuatro estrofas y una final que juega con 9 y 10 sílabas. Yo los llamo neohaikus al principio los llamé “haiku-itos”, es un divertimento propio. Espero que os gusten. En realidad aquí escribo dos muestras de lo que estoy haciendo ahora con este juego de haiku-itos, los demás son haikus. Las imágenes, algunas son mías de mi paisaje castellano, otras del gran Oscar Gutíerrez, Photo.com al que admiro; algunas otras son de la NASA. Y alguna de las fotos está relacionada con la obra de arte de mi genial amiga: Callie Danae Hisrch. Sus cuadros van siempre en consonancia con mi poesía. Su pintura la podéis contemplar en internet. No dudo que os gustará. Me encanta también la fotografía. Estoy elaborando un libro de haikus con los paisajes de La Alcarria.
Entre hielo
un espejo
me mira.
En la imagen
el sol brilla
el agua
Y la risa
alardea
los miedos
Es otoño:
los caminos
juegan.
Julie Sopetrán
http://eltiempohabitado.wordpress.com/haikus-de-julie/
jueves, 17 de diciembre de 2009
Huellas en la nieve
HAIKUS NORBERTIANOS Y OCTAVIANOS
domingo, 13 de diciembre de 2009
Rengay
grabado digital, obra de Erica Timari (Dafne)
Por mis deseos
maúlla la luna blanca.
Noche callada.
.............................................................................................
Rengay
. Rengay es un poema de seis estrofas escrito generalmente por dos o tres escritores con un patrón establecido de línea, haiku de tres y dos líneas. A diferencia de renga o renku, los seis poemas se centran en al menos un tema unificador. Tener un tema es la característica más importante de rengay. Esta particular forma de redactar poemas breves basados en los tradicionales haiku japoneses surgió en 1992 cuando Deep Garry Gay y algunos amigos escribieron el primero de todos en Foster City, California.
Desde 1995, los poetas Haiku del Norte de California han patrocinado concursos de rengay.
La renga y formas de la poesía vinculada renku tienen una larga y sujeta a reglas, tradición cultural en Japón. Esta es otra alternativa (occidental): el rengay.
El rengay está compuesto por seis poemas breves, de colaboración temática vinculados, escritos por dos o tres poetas utilizando alternadamente línea de tres y dos haiku -línea o haiku-como estrofas en un patrón regular. . El modelo para dos personas es A-3, B-2, A-3, B-3, A-2, B-3, con las letras representan a los poetas, y los números que indican el número de líneas en cada poema dado. Para tres personas, el patrón es A-3, B-2, C-3, A-2, B-3, C-2.
. Tal vez algunos ejemplos le inspirará a tratar de escribir un rengay con uno o dos amigos.
Disfrutar!
de Garry Gay, John Thompson, Dylan y Michael Welch. Written 3–4 September 1994 on a camping trip at Hammerhorn Lake, California. Escrito 3-4 septiembre de 1994 sobre un viaje de camping en Hammerhorn Lake, California.
noche estrellada,
la hamaca vacía
entre los pinos /Michael
los nombres de los amantes
son cicatrices en el árbol /John
heladas tempranas,
la silla sin pintar
sobre la cubierta de la casa de verano /Michael
jirones de niebla
alrededor del lago, dos veces
un silbido de alas /John
por el camino oscuro
llamando a su perro /Michael
en el anillo de fuego
fotografías carbonizadas, /John
chillido de un pájaro azul
.................................................................................................
El rengay, como forma de la poesía encadenada o en colaboración fue traído a este espacio por Maby en la entrada anterior.
Pego aquí su comentario, muy ilustrativo. Lo que antecede es información obtenida en la web, página de Dylan-Michael Welch, en inglés. Ya sabemos que los traductores automáticos lo hacen fatal, de modo que .. espero sea entendible esta traducción ad-hoc :)
Niños marroquíes
juegan con balas santas —
flor en la rubia
él viaja y está solo,
ella piensa en su casa
muchacha e hijos
en chicana odisea —
fiesta y frontera
en el desierto
los zapatos de boda
llenos de arena
el donante del fusil
caza duelo en silencio
la niña muda
busca caras y signos —
Babel en Tokio.
. rengay, es una variante del renku pensada para dos o tres personas y para componer en poco tiempo, ya que son sólo 6 estrofas.
El rengay es una forma inventada por el poeta Garry Gay (de ahí el nombre, combinación de "renga" y su apellido) en 1992.
En su versión para dos personas, A y B, la estructura es:
A-3, B-2, A-3, B-3, A-2, B-3
(Es decir, A escribe un haiku, B responde con dos versos de 7 sílabas sobre el mismo tema desde otra perspectiva, A responde con otro haiku, etc.)
No hay reglas respecto del contenido, ni estrofas estacionales como en un renga; sólo se pide que los participantes en el rengay exploren las diferentes posibilidades de un único tema.
he copiado un ejemplo: "Babel", un rengay compuesto por Walden y Zigor, sin más pretensiones que contar la película de Alejandro González Iñárritu.
Maby
martes, 8 de diciembre de 2009
Haikus: Por un Sáhara libre
El siroco
_________________________________________________________
polvo de estrellas.
Gritan: Libertad
_________________________________________________________
tras la gran duna.
Los ancianos cuentan historias.
lunes, 7 de diciembre de 2009
Li Po ( II ): Bebiendo solo a la luz de la luna
Pena
martes, 1 de diciembre de 2009
EL MEJOR POEMA DE LI PO
LI PO: UNA LEYENDA
Cuentan que fue en el año 742 cuando Li Po entró en Chang An, la dorada metrópoli: en aquellos largos y prósperos años en que empezara la era de Tien Tao, cuando la corte de Suan Tsong alcanzaba el pináculo de su esplendor y brillantez. Li Po fue a mostrar sus versos al príncipe de la corona, Ho Chi Chang, y al jovial cortesano le delitó tanto su lectura, que mandó servir el vino caliente al recién llegado en su propia ánfora de oro. Más tarde le dijo al Emperador:
"Tengo en mi casa quizá al más grande poeta que jamás haya existido. Hasta ahora no me he atrevido a hablar de él a Vuestra Majestad, porque padece de un defecto: bebe, y a veces con exceso. Pero sus poemas son en verdad tan bellos, que el Emperador juzgará por sí mismo".
Y, al decir estas palabras, sacaba el manuscrito de los pliegues de su ancha manga y lo entregaba al Hijo del Cielo. "Traédme al autor de estos poemas", exclamó el monarca después de haberlo leído. Así cuenta la historia la entrada de Li Po en palacio.
Más tarde, sin embargo, intrigas y recelos obligaron a Li Po a retirarse a la montaña a meditar en soledad. Durante diez años llevó una vida errante, buscando el refugio de la naturaleza. El pico Lu Shan o el hondo Valle de Otoño eran su hogar y allí se sentía libre para beber, cantar, dormir y meditar. Pasó la mayor parte de su vida al aire libre, por los campos, a la sombra de los árboles floridos y bajo la luz de las estrellas, escribiendo sus innumerables poemas, que son la expresión espontánea de su alma.
Su muerte está rodeada de misterio. La leyenda afirma que, paseando un día en barca, ebrio como de costumbre, se inclinó demasiado con intención de abrazar a la luna reflejada en las límpidas aguas del lago, y pereció ahogado.
INFLUENCIA A: Matsuo Basho
IMAGEN:
Lu Shan, patrimonio de la humanidad
La montaña Lushan está en la parte sur de la ciudad de Jiujiang, provincia de Jiangxi, junto a la orilla del Lago Poyang. Es una de las montañas más famosas de China y cubre una área de 300 kilómetros cuadrados...
domingo, 29 de noviembre de 2009
FRASES DE IO SOGI
Lluvia
Viaje
jueves, 26 de noviembre de 2009
JOSÉ Mª PÉREZ GALLEGO: HAIKUS
miércoles, 25 de noviembre de 2009
HAIKUS, CON SABOR A AFRICA ( III )
HAIKUS, con sabor a AFRICA ( I )
martes, 24 de noviembre de 2009
APROXIMACION AL HAIKU LIBRE
"No sigan las huellas de los antiguos busquen lo que ellos buscaron"
(Basho 1644-1694)
Extraído de
ENSAYOS: El Haikú Blanco o Haikú Libre
Maria Marta Garabato
Noviembre 2006
COMO SE LEEN LOS GRANDES POETAS ?
Los eternos, se leen con el inconsciente colectivo ¿Quién es el temerario que confiesa no le gusta Skakespeare o no entiende a Aristóteles ? Nadie osará decir que no ha leído el Quijote, a pesar de que Borges los ha superado. Se supone que toda la Argentina lo ha leído. Esa es la inmortalidad, atravesando las barreras. Ser, contra el tiempo, mantenerse incólume, los inmortales han llegado a lo universal, siempre rompiendo con la ortodoxia, aportando la simplicidad de lo auténtico y el desprecio por el ego. Son, los que están en los demás, observando al mundo, para que después sus lectores advirtiesen, que el mundo tiene el modo y la forma que le dio Aristóteles .El ser o no ser : aun está en pie, angustiando. Por las respuestas se lee a los clásicos, en su pensamiento, se encuentra aquello que el lector busca, dice Krishnamurti (1 ) : Sé tu propio analista. En silencio, quizá con una sonrisa enigmática, mezcla de espera y casualidad los libros están para guiarnos. Cuando pasan los siglos y la palabra vive, los hombres descubren que todos somos Adán y todos somos Eva ,es cuando la fácil leyenda del comienzo del género humano se convierte en un monumental pensamiento, entonces la persona busca lo inmenso. Con este aval, de lo universal y sublime se lee la obra de los que han quedado como sobrevivientes de la cultura, exponentes del genio.
Como leeríamos a los grandes haikista . Tomemos a Issa, el poeta de los animales y del dolor inconmensurable, el huerfanito, de la infancia destemplada, que acude para sobrellevar el dolor , a dialogar con los animales, reviviendo a su madre con los elementos del mundo, compensando esa dolorosa ausencia con los animales y las plantas. El huerfanito, busca desesperado en la naturaleza un amigo, el bálsamo de la gigantesca soledad. La frescura y la virginal soledad de un niño, ante el vacío de brazos maternos, es el que escribe
Vente a jugar conmigo, /gorrión sin padres.
Este haikú, se lee con el corazón. Si saber nada de Issa, se palpa la soledad, la necesidad de comunicación. El vacío de madre en las palabras. Aun se podría suponer, a un niño entrando en la adolescencia ,que ante un problema huye hacia los pájaros buscando comprensión. Se puede entrever su mundo , que los adultos olvidan, tan negro de tristezas y de huellas psicológicas, El niño ha visto algo, le han dicho palabras que no puede soportar, las archiva en su mente y corre hacia su imaginación habla con los pájaros. En pueril mimetismo, piensa que los pájaros son como el : Ven a jugar conmigo/ gorrión sin padres. En su inmenso dolor se consuela a si mismo : ven desgraciado gorrión a jugar conmigo. Se ha dicho que este haiku lo escribió Issa a los nueve años, ante un episodio cruel, su madrastra, no le prodigaba los cuidados maternales. Toda madrastra es en general una bruja desalmada , y la de este poeta, lo era en particular, al pobre niñito Issa, lo mandaba por el mundo mal vestido, con un kimono viejo y desprolijo, así fué a un festival, los demás, ( los niños son maravillosos, pero crueles) lo aislaron por su aspecto, de esta desesperación y nació el haiku. Rodríguez Izquierdo(2 ) sostiene que es demasiado filosófico, punzante para la escritura de un niño, sostiene que lo escribió de adulto recordando ese dolor. Aquí , aparece el tema de cuando tiempo, el poeta lleva en sí ,el poema y su carga de éxtasis ,evasión y a veces odio, por que en el autor, se desata, cuando es genial, el doble juego de escribir con amor y encontrarse con la decepción de lo escrito. . La poesía es siempre aproximación, el lector puede desconocer todos estos datos y leer con mucha pasión y empatía el poema, logrando en su alma, mitigar sus recuerdos, y recreando el poema, que es la verdadera poesía, la que se enciende en otra alma. Es conveniente en la lectura de los clásicos tener advertencias previas, para disfrutar el texto. Aunque la poesía no se explica, a veces la fortalece el hecho de conocer detalles, como en este caso, que otorgan mas fuerza al poema. Aunque el acto poético es una muda celebración del inconsciente. Quizá el destino del haiku en este siglo XXI será transmitir a occidente la sabiduría del Zen, la conquista de la libertad individual, mediante la autorrealización.
En la segunda Convención de la Fundación Argentina Japonesa, realizada en el 2003, en el Centro Borges , pude observar la exposición de unos haikus de niños preadolescentes, como una intrusa empecé a leer y a sentir en mí ,la presencia del Zen en este haiku:
En las ciudades
Los pobres mendigando
Y Dios... callado
Nada mas patético para un argentino y además ciudadano de Buenos Aires, que la ultima y feroz crisis. Hemos visto que las principales plazas de Buenos Aires se convirtieron en Calcuta, este haiku escrito por Malena Label dice lo que todos sentimos , ha realizado un acto creativo, hay Zen, hay poesía, la niña ha reunido con sus palabras el inconsciente colectivo de una nación, ante sí, observa la pobreza que le era muy lejana. No hay nada que decir, la niña lo ha dicho todo confirmando aquello de que hay muchos que practican el Zen sin saberlo .Con otro tema Daiana Kin,logra un haiku:
Fotos antiguas
traen buenos recuerdos
pero son viejas
Una cosa es escribir un poemita con el clásico diseño de 5-7-5 sílabas y otra es escribir un haiku. Tantan, un prestigioso y antiguo escritor del Japón dice que el haiku es un puñal, esta autora cual si fuese una maestra consumada en sentir el sabi y el wabi que hay en su poesía (el sabi es lo viejo lo oxidado y la añoranza y el wabi lo que pasó y queda) La niña escritora sin saber, porque no puede saberlo a su edad, incursiona en estas cuestiones del alma japonesa y después como si fuese una fuente de sabiduría nos dice: pero las fotos que traen recuerdos :son viejas, suponiendo que un adulto puede meterse en el alma de una niña el verso “pero son viejas” nos remite la parábola del evangelio, en el sentido de que todo el que vuelve a mirar el pasado se convierte en sal. Lo cierto que los pre adolescentes son un pozo de sabiduría y me remito a otro haiku expuesto de Tomás Skanata
La luna llena
espiando la noche
detrás del árbol.
Frente a este haiku, se debe escuchar el corazón, rescatando el niño todos tenemos adentro, si no los hemos asesinado ,aparece la imagen diseñada con una precisión tal, que nuestra imaginación debe recordar alguna luna llena, tan cara a los orientales, mientras los árboles le sirven de pantalla ,el niño ha visto lo que todos miramos, sin saber ,seguramente nada del inconsciente colectivo ,(los niños tienen su inconsciente palpitando )lo extrajo en esta imagen común a todos, aquí está el talento de Freud, que dijo que todos tenemos un poeta adentro y que el último poeta morirá cuando muera el último hombre, esta lectura produce llanto en el corazón .
Pensé qué será de estos niños que han encontrado la poesía, como se defenderán ante esta sociedad caníbal, para que no los destrocen las fatalidades, podrán subsistir puros , ante este milagro, por que los mayores, a veces no logran escribir un haiku, en su vida. Estos chicos, sin saberlo son grandes poetas, como otros cientos que escriben cosas maravillosas y que después cuando se les cae la máscara de la niñez y entran a la adolescencia se sumergen en el caos, ante la ignorancia de padres.,abuelos y maestros ,desmemoriados o incapaces de comprender su adolescencia, por que la sociedad, en su caos, tampoco contribuye al respecto .
La sabiduría del Zen dice :
“ La señal del yo es siempre el deseo. El deseo es la máscara que oculta el Zen. Nunca te sientas seguro, el hombre como las hojas es frágil. Cada día construye tu paraíso. Solo tu encenderás tu lámpara ”.
El haiku, que nace en Japón, es la expresión de su lengua, se ha sostenido que solamente en esa lengua se podría escribir un haiku, Esto es una parcialidad digna de Occidente, el haiku ha tomado todas las lenguas del planeta, que se han adecuado a su métrica: 5-7-5. y esta métrica en la cual se pueden ubicar los haikus de la época del kimono, ha dado paso a expresiones poéticas menores , también a extender el poema hasta un máximo de 23 sílabas que compone la actual aceptación en Japón. En Argentina el poeta y sensei Kubota Tomiji afirmó durante toda su vida, que el haiku era para los japoneses, lo dijo hasta los 80 años, en que anunció su error y constituyó un grupo con haikista argentinos denominado Génesis, Se cuenta con un solo libro de Kubota, elijo un haiku
En la cesta de compras
de una prostituta
un puñado de violetas (3)
1. Krishnamurti .”El conflicto”.Traducido del ingles por Armando Clavier.la.ed-Ed Kier.Bs.As.1998.pag.81.
2. Rodriguez Izquierdo.”El haiku japonés “- Historia y Traducción Ed.Hiperion Madrid 3ª
3.HAIKU DE Tomiji Kubota .Busqueda de la belleza..1994.Bs.As,pag,32
viernes, 20 de noviembre de 2009
HAIKU- Rima y métrica
METRICA EN CASTELLANO: Si el verso acaba en palabra aguda, se contará una sílaba más.( camión = 3 sílabas aparentes. Son: ca-mi-ón, = 4 sílabas versificadas o cuantificadas)Las palabras llanas se cuentan con las sílabas reales. ( mesa = 2 )Con las esdrújulas, sacaremos una sílaba o sea contaremos una sílaba menos.(fa-ci-lí-si-mo = 5 – 1 = 4 sílabas
Información obtenida en :
http://salvatorevinyatti.obolog.com/haiku-metrica-poemas-haiku-recopilacion-24477
Como se ha dicho, los poemas-Haiku consisten respectivamente de 5, 7 y 5 sílabas en tres unidades. En japonés este convencionalismo es obligatorio, pero en otros idiomas esto puede a menudo resultar difícil.
Las traducciones del original en japonés (las sílabas o unidades se llaman oji) suelen no respetar esa pauta silábica:
Sopla si quieres,
Viento de otoño. Todas las flores
Se han marchitado.
(de Gansan)
Consejos de "elhaijin" en
http://www4.loscuentos.net/forum/8/453/
El plural de haiku es "haiku".
Hay modismos del haiku: algunos tienden a seguir las reglas, algunos a modificarlas. Un muy buen haiku es el de Jorge Luis Borges:
Algo me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
El haiku, sin duda, hay que sentirlo en lo más profundo delcorazón.
Se omite la subjetividad, a pesar de que algunos lo hagan (como Borges). Generalmente el yo aparece sólo si no es lo principal de un haiku.
Leer haiku. Luego escribir.
La foto pertenece al blog de Isa
http://viajarenminube.blogspot.com/2009/11/sonido-de-las-cuerdas-del-violin-en.html
que dedicó bellas palabras a las flores del otoño. Con ellas y el haikú de Gansan quisimos abordar este tema, solo es un pretexto, para crear .. Haiku.
lunes, 16 de noviembre de 2009
Haikus: Jorge Luis Borges
2
La vasta noche
3
¿Es o no es
4
Callan las cuerdas.
5
Hoy no me alegran
6
Oscuramente libros,
7
Desde aquel día
8
En el desierto
9
La ociosa espada
10
El hombre ha muerto.
11
Ésta es la mano
12
Bajo el alero
13
Bajo la luna
14
¿Es un imperio
15
La luna nueva
16
Lejos un trino.
17
La vieja mano