Orígenes del haiku
Fuentes próximas:
Consideraremos como tales las propias fuentes literarias de la cultura japonesa, antecedentes del haiku en su pauta formal y en su contenido. Es imprescindible remitirse al "Manyôshû" (colección de las diez mil hojas), primera gran antología medieval nipona que se remonta al siglo VIII y que recoge los géneros poéticos que se practicaban entonces. Los primitivos katauta( poemas), aún anteriores al "Manyôshû", eran estructuras formadas por un sólo poema o canción, con dos posibles pautas silábicas: 5-7-7 o 5-7-5 (esta última es la misma que la del haiku). Dos katauta en forma de pregunta y respuesta formaban un mondô, género poético superior. Ya en el propio "Manyôshû" no aparecen katauta, sino otras formas evolucionadas como son el sedôka, el chôka (canción larga) y la popular tanka (canción corta). La canción larga constaba de versos de 5 y 7 sílabas en alternancia constante sin una longitud prefijada de todo el poema. Las tankas, por su parte, eran dos estrofas de tres y dos versos, de la forma 5-7-5 / 7-7. Por último, los sedôka eran poemas de dos estrofas idénticas: 5-7-7 / 5-7-7. Todo nos remite en la poesía japonesa, como vemos, a versos de bien 5 bien 7 sílabas, cuestión sobre la que se ha teorizado mucho.
Mondô
Dos poemas en forma de pregunta y respuesta, forman un "mondô",
sus características son:
* diferentes autores, uno formula la pregunta
los demás responden con diferentes opciones
* métrica: 5-7-7 + 5-7-7 ó 5-7-5 + 5-7-5
* lleva título
* se divide con un espacio las dos partes
* no lleva rima
* se admiten las metáforas
fotografía: Perfil- Julie Sopetrán en
http://nuestroarteamigos.ning.com/photo/perfil-
Perfil
escucho un ¡crack!
son las ramas quebrándose
o son mis manos ?
Sí, son tus manos
cuando tocas la nieve
y se deshace.
Cuando ví la fotografía de Julie, Perfil, escribí espontáneamente el simple haiku en forma interrogativa, a lo que Julie respondió como aquí se ve.
Sin darnos cuenta, hicimos un Mondô.
Nieve
Es primavera?
Sólo blanco en las ramas
almendro en flor
fotografía: Julie Sopetrán en
http://nuestroarteamigos.ning.com/photo/cielo-campo-y-nieve
(sin título)
La última luz
es la razón del día?
El alba, un espejismo?
fotografía: Cecilia en
http://nuestroarteamigos.ning.com/photo/
Buendía Cecilia !!!!! el haiku es todo un mundo
ResponderEliminarcada día descubro a traves de tus entradas aspectos nuevos , gracias Cecilia por compartir
las con tanta generosidad y acierto, un saludo cariñoso de Begoña
Una nueva forma la que nos enseñas para formar estos versos de gran contenido poético. Me gusta la forma de la pregunta, porque es como interrogarse uno mismo hacia nuestro interior.
ResponderEliminarLos que aquí nos muestras son de gran elegancia y sobriedad, lo que les imprime una belleza casi absoluta.
Besos querida Cecilia
Hola Cecilia, no conocía esta forma del Mondó, qué curioso que escribimos uno sin saberlo. Estupendo.
ResponderEliminarFíjate que me ha hecho recordar al ovillejo español, aunque claro, distinto. El ovillejo es una forma métrica de diez versos de arte menor. Se compone de tres pareados, pregunta respuesta y una redondilla. Las preguntas son de ocho sílabas y la respuesta de tres sílabas. Mientras que la redondilla de cuatro versos es de octosílabos.
La luz del día
es una mariposa
en el ocaso
Espejo roto
el alba lo compone
en mis ojos abiertos.
Mi amiga,es maravilloso tu blog,tus fotos ytus ideas junto a Julie y demas.Besos dulce amiga.
ResponderEliminarEs muy interesante esta forma también.
ResponderEliminarUn ejemplo encontrado en la web:
BAILE
¿Danzan las nubes
mecidas por el viento
o por tu alegre risa?
No me contestes
quiero bailar con ellas
perdido en tu regazo.
Besos.
Un saludo cariñoso Begoña ! y gracias a tí por estar.
ResponderEliminarAsi es Ana, es preguntarnos nosotros mismos ..
ResponderEliminarGracias por tus amables conceptos, besos querida Ana !
Julie, Julie !
ResponderEliminarHace unos días que estoy haciendo preguntas, jej
y tú me has respondido (Qué es el tiempo ? y .. más !)
Bueno, la antigua poesía japonesa también lo hacía. No sé mucho más del Mondô, sí del ovillejo, en el taller hay un Grupo de Debate específico - Cervantes por ejemplo, y tú misma .. los he visto en El Tiempo habitado.
Acá respondes con 5-7-5 y 5-7-7 a la segunda pregunta ( me la inspiró un haiku) .. debemos darle título !
Gracias amiga mía,
besos.
Julia, muchas gracias !
ResponderEliminarBesos.
Gracias Myriam !
ResponderEliminarBesos.
jajajaja, hola Cecilia, bueno a veces lo más difícil es poner un buen título. Te dejo los ingredientes para que, esta vez, tú lo pongas.
ResponderEliminarBasándome en lo que expones, Mondó... Y saliéndo de la poesía japonesa para adentrarnos un poco en el ovillejo, pues a ver si logro crear uno... sin salirnos del tema, claro.
Espero que te sirva.
¿Quién a la noche la salva?
El alba.
Porque después de la estrella
Es ella...
Cuando canta lo que nombra
asombra.
Y sin espejos ni sombras
es libre nuestro universo
para dejar en el verso
un alba bella que asombra.
Te doy opción a varios títulos. No es tan difícil. Bueno, espero que responda este ovillejo al Mondô. Un abrazo.
Julie, ¡ genia total! (por usar un argentinismo, jej
ResponderEliminarhaces un ovillejo en el tiempo del click del ordenador !!
bueno, te parece .. Salvación
como título?
Gracias !!!!
besos amiga.
conTeSto el de mYriam
ResponderEliminarBAILE
¿Danzan las nubes
mecidas por el viento
o por tu alegre risa?
laS nuBes baiLan
cuanDo agiTa tu riSa
la briSa suaVe
:)
muY linDo poSt
de loS q me gusTan
bessss
Bueno, es un ovillejo improvisado, y no muy bien escrito, y está mal porque luego después de mandártelo confundí una palabra. Pero bueno el sentido es más o menos. Me encanta Salvación, para título, pero te prometo pensar este ovillejo, re-sentirlo y re-escribirlo bien. Lo haré con el título que le has dado.
ResponderEliminarMaby, preciosos tus dos haikus. Os mando un beso.
El aula de la poesía en la vertiente oriental. Magistrales las aportaciones que se hacen. Julie genial como siempre y el hallazgo de Myriam, maravilloso. Maby, precioso!
ResponderEliminarGracias a tod@s por la ilusión que ponéis en cada verso.
BAILE
¿Danzan las nubes
mecidas por el viento
o por tu alegre risa?
No me contestes
quiero bailar con ellas
perdido en tu regazo.
laS nuBes baiLan
cuanDo agiTa tu riSa
la briSa suaVe
Besos!
Cada una de tus entradas me lleva a conocer algo mas de esa esencia grande y hermosa que es la poesia japonesa. Uno en su tremenda ignorancia se asombra de que en otros lugares, en otros "mundos" las personas piensen y sienta como sienten cuan do los vas descubriendo.
ResponderEliminarGracias amiga mia por dejarme ver esta hermosa manera de sentir.
Mi mejor sonrisa para ti
Gracias Maby ! muy bonita respuesta.
ResponderEliminarBesos.
Julie, gracias.
ResponderEliminarSalvación será un ovillejo precioso, ya lo es !
Todos/as te queremos.
Besos.
Luz querida, gracias a ti, amiga.
ResponderEliminarYa sabes, a los haiku los completa el lector.
Tú les das el sentido último que anhela quien escribe. Me animo a decirlo en nombre de toda/os.
Un abrazo fuerte.
Es un gran descubrimiento Paco. Me alegra que así lo veas, en mi caso me lleva a buscar más y más .. si lo hago en compañía como lo es la tuya, pues se disfruta !
ResponderEliminarGracias amigo,
un abrazo.
Julie ha escrito un ovillejo, con el título
ResponderEliminarSalvación.
A la duda, la resuelve el alba .. inspiradora.
Ella es genial.
Un beso grande Julie.
enlace:
http://elpoemaysuimagen.blogspot.com/2011/03/salvacion.html
Las payadas en argentina y Uruguay y sur de Brasil son en general decimas y en contrapunto donde se hacen preguntas y se responde durando horas y hasta dias seguidos.
ResponderEliminarhttp://wwwlacasadelpayador.blogspot.com/2006/08/decimasversos-octosilabicos-y-rimas.html
si las hojas caen
sin amarillar otoño
¿habrá mas frio?
http://www.youtube.com/watch?v=v2w-SxQ5bYc
ResponderEliminarLos payadores cantan décimas improvisadas al compás de la milonga campera, la cifra, el estilo y otros ritmos. Son trovadores, juglares, cantores de una centenaria tradición ininterrumpida de Chile, Uruguay y de Argentina. La payada es, por excelencia, el canto del gaucho de la pampa, como el célebre Martín Fierro. Al igual que los decimeros, repentistas, glosadors, regueifeiros, bertsolaris, cantastoris, freestaylers, poetas del Genil, corrandistas, cantadores de albades, stornellisti, cantastories, poeti di canto abraccio, versadores y tantos otros, es la voz de un intenso ritual colectivo. El canto improvisado es un puro acto de comunicación, un trance, que guarda en su alma profundos rastros de las antiguas comuniones tribales asombradas por el fuego.
Cuando conocí el guaroj creado por el profesor Nelson Guerra, "sentí" que podía ser payado perfectamente.
De hecho, lo empecé con una pregunta ..
que el profesor Nelson respondió gentilmente.
Gracias Antonio.
Creo que las preguntas - primeras o últimas - del hombre, son las mismas en todas las latitudes.