por Ryukichi Terao
(fragmento)
Cuando Yasunari Kawabata ganó el Premio Nobel de Literatura, por primera vez en la historia de la literatura japonesa, él habló, en su discurso de la ceremonia, de la estética tradicional de la cultura japonesa, que consistía fundamentalmente en apreciar la belleza de la naturaleza y del cambio de estaciones, y afirmó que la fuente de inspiración más importante para las creaciones artísticas en la cultura japonesa era el deseo de compartir esta belleza con los vecinos. Desde la antigüedad el pueblo japonés, que tiene cuatro estaciones bien marcadas, nunca ha dejado de apreciar la belleza de la naturaleza, especialmente la naturaleza típica de cada estación. Esto lo verifica el inmenso vocabulario del idioma japonés para expresar la variedad de la naturaleza [...]
[...] las poesías de Haiku, a la primera vista, parecen supremamente objetivas. Pero a la vez, en la misma selección para hacer el corte se refleja lo más profundo de la sensibilidad, el punto de vista personal, del poeta. Ser objetivo y subjetivo al mismo tiempo, la contradicción, que buscaron realizar los surrealistas europeos, deja de ser contradicción en Haiku.
Aquí se podrá señalar la semejanza que existe entre el Haiku y la fotografía. Los japoneses tenemos la fama de andar cargando siempre una cámara, pero esto también tiene su fundamento cultural. Refleja este anhelo de apropiarse de una escena que escoge uno y de compartir después su selección con sus amigos. El Haiku y la fotografía apuntan a la misma dirección: compartir la sensibilidad ante la naturaleza y eternizar la escena recortada por la selección del autor. Pero el Haiku, en algunos aspectos, es superior a la fotografía. Citemos un Haiku clásico, de Yosa Buson, que es sucesor de Basho, como ejemplo:
La flor de colza
y la luna, al este
el sol al oeste.
Este corte no se puede hacer en la fotografía. La luna y el sol, que están en los dos polos opuestos, no pueden juntarse en una misma fotografía. Pero en Haiku sí; la flor de colza, la luna y el sol se unen en un mismo plano después de pasar por la sensibilidad del poeta, y esta unión se concreta en forma de este haiku maravilloso. Lo que insistió repetidas veces Basho era justamente eso: hacer su propio corte de la naturaleza en que se unen los varios objetos naturales en un plano para sugerir la relación secreta que subsiste entre ellos, y es en esa unión donde se exterioriza su sensibilidad, que será comunicada a los lectores a través de Haiku. Esta es la esencia de Haiku de Basho, que hasta hoy día sigue siendo la forma principal de Haiku japonés.
eclipse parcial de Sol, 4 enero 2011(*)
Sombras del día
la luna el sol las torres,
desdibujadas.
Cecilia
(*)La autora es una fotógrafa de El Cairo, Egipto y fue aportada por Cecilia, con autorización.
Con esta entrada, fragmento de un artículo ya publicado, Haiga entra en receso de Verano.
ResponderEliminarGracias Cecilia por la idea, haiku y fotografía aportados.
Hasta muy pronto,
un saludo afectuoso a tod@s.
Cecilia amiga mia gracias por tu nueva leccion.
ResponderEliminarEn el sol
se encontró
la luz.
No había caído nunca en esta relación "japonés-fotógrafo" desde el punto de vista cultural. Me parece muy esclarecedor. Y lo que es terriblemente explícita es la fotografía. ¿Habría la posibilidad de usarla, con su correspondiente haiku, para uno de mis haiku-taps? No me puedo resistir a esa belleza.
ResponderEliminarEnhorabuena!
Impresionante!! Gracias Cecilia
ResponderEliminarMi más cordial saludo
Un placer leerte
Que belleza de fotografía y que interesante información.
ResponderEliminarSol en la sombra
figura eclíptica
calladas torres.
Abrazos!
Por supuesto Fernando que puedes usarla, será un honor compartirla.
ResponderEliminarSi se me permite un pensamiento: la fotografía llegó desde Africa, nos convoca la poesía japonesa, yo solamente hice la publicación (desde NorteAmérica en estos momentos), Cecilia en Sudamérica y ahora en Europa alguien le pondrá música,
cada quien sacará sus conclusiones.
Muchas gracias a tod@s.
claRo mYriaM
ResponderEliminaren todaS parTes, en toDo el muNdo
vemoS el miSmo sol y la miSma luNa
por q empeÑarse en laS diFerenCias ?
la foTo es imPreSioNanTe !
la luNa claRa/
qué osCura esTa mañaNa
pegaDa al sol
saluDos a toDos
la enTrada es un luJo
Gracias a vos Myriam !
ResponderEliminarahora si .. tómate el merecido descanso, hasta prontito.
Besos !
Julia, gracias a ti.
ResponderEliminarBesos !
Fernando, como te respondió Myriam, un honor compartir y un gusto inmenso será escuchar otro de tus haiku-taps. Gracias !
ResponderEliminarUn saludo cordial Mistral, gracias por tu visita.
ResponderEliminarHermoso Luz ! muchas gracias amiga
ResponderEliminarBesos.
Myriam, la conclusión que escribió Maby creo, lo resume.
ResponderEliminarTodos bajo el mismo cielo.
Gracias Maby !
ResponderEliminarhermoso el haikú, besos.
Estoy leyendo demasiadas palabras brillantes que no pueden ser desperdiciadas. Se me ocurre hacer un haiku tap especial con la aportación de diversos textos sobre esta increíble foto. Amoara, Maby, Cecilia... Le propondré a Julie la idea y me propondré a mí mismo algo que intente estar a la altura. Puede quedar algo muy interesante.
ResponderEliminarUn placer.
Qué hermosa foto Myriam! y me encanta acompañaros en esta idea. Feliz estancia en norteamérica Miryam. Cecilia qué hermoso tu haiku. También el de Maby, el de AomaraLuz, el de Julia, todos. A Fernando ya le mandé uno haikus para sus taps y ahora que vulvo a mirar la foto... Se me ocurre que,
ResponderEliminarFrente por frente
una cuna de luces
las torres mecen
Julie, Fernando, qué decir ?
ResponderEliminarEl honor que dispensais a Haiga solo es comprensible por vuestra generosidad.
Gracias !
Os queremos,abrazos.
Bellísimo. Texto y fotografía. La esencia del arte en una imagen y escasas palabras. No es necesario nada más para explicarlo.
ResponderEliminarUn beso
Gracias Ana!
ResponderEliminarBesos.
Muy hermoso todo, la foto deslumbra y los textos encantan. Felicitaciones.
ResponderEliminarUn beso.
Gri
Gracias Griselda !
ResponderEliminarBesos.
¡Oh! Qué tenemos aquí! Alguien se ha mudado al piso de arriba!
ResponderEliminar"Pero el Haiku, en algunos aspectos, es superior a la fotografía." Ahh, sí, sí, es sólo en algunos aspectos...¡Qué sutil!
Luego dice el autor que el sol y la luna están en polos opuestos!!! Maravilloso! Según el autor el sol y la luna están en relación electromagnética directa.
A mi me parece que el autor cree que el escritor de haiku está en mejor posición que el fotógrafo porque puede poner sol y luna juntos en el papel en cualquier momento y a su arbitrio, y en cambio el fotógrafo sólo puede aceptarlos juntos si hay algún eclipse. Como argumento parece un poco débil, parece un poco limitado pero, si a él le sirve.
¿Pero en todo caso, por qué sólo el poeta que escribe haiku? Es que el autor no escuchó hablar de Heráclito de Éfeso?
Creo que ese señor dice algo acerca de demasiadas cosas de las que conoce poco, de Cosmología, de parataxis, de fotografía.
O quizá sólo quiso decir que los fotógrafos no somos poetas. Eso habría sido elegante.
Los fotógrafos no creamos ninguna realidad sino que nos limitamos a aceptarla tal como la vemos en ese extraño momento en que estamos despiertos ante ella.
cordialmente
dano rodriguez
Si Dano, los fotógrafos captan la realidad ante si .. despiertos dices, he visitado en varias ocasiones tus blogs y debo decirte (ya lo dije) que son sublimes momentos ésos, en que estás despierto !! las fotos lo dicen.
ResponderEliminarLos fotógrafos no son poetas .. bueno, algunos hacen poemas de sus imágenes.
Y, los poetas si, crean realidades .. o mejor dicho la ponen frente a nosotros.
Gracias por tu comentario !
Cecilia