domingo, 28 de febrero de 2010

HAIKUS: NUESTRO QUERIDO PUEBLO CHILENO



Haiku (Julio Campos Ávila)
Haikus en síntesis de sentimientos profundos.
Escritor chileno (Santiago, 1939)

***
Serás conmoción
Celeste del espacio.
Con tus designios.
***
Pules la noche
Y ordenas su casa.
Como un ángel.
***
Nadie te culpa
Tormento refulgente.
Jamás cediste.
___________________
newsid_5302000/5302218.stm

HAIKUS SOBRE EL AGUA


Objetos del mar

Caracolas del alba.

Navíos de luz.

***

Nací con el mar

Libertad del estío.

Y profundidad.

***

Olas de cristal

Vitral y aguafuerte.

Al atardecer.

***

Caminos de luz

Necesita el alma.

Dejar la ciudad.

***
IMAGEN: Fotografía de fondo y fotomontaje por JAG.
________

LINK:
________

¡Adiós, Febrero!! ¡Re_Bienvenido, Marzo..., con "Haikus"
sobre la naturaleza...!

¡Momentos_Dulces, chic@s!




viernes, 26 de febrero de 2010

HAIKUS: FERNANDO LEGRAND/PLANETA HAIKU


POEMAS DE LEGRAND

***
Fernando Legrand comenzó a escribir sus haiku con anterioridad al lanzamiento de Planeta Haiku. La naturaleza, la observación y hasta el autorretrato se han visto plasmados en la evolución de la composición de las 17 sílabas de este autor.
***
16.8.03
Mujer cantando
Corazones contentos
naturaleza
***
9.9.03
Rocío de jazmín
Canto del alma
ella lo huele
***
9.11.03
Aire impuro
Flores esparcidas
voy levitando
***
9.11.03
Sendero de paz
Rumbo al encuentro
iluminación
***
9.3.04
Luminosidad
Sobre la almohada
él se retoza
***
9.3.04 bis
Cuerpo cálido
Atrae al camino
reconfortante
***
10.4.04
Frescura pura
Inesperada bruma
hojas entrando
***
4.5.04
Ángel de amor
Recorre el camino
Obnubilado
***
24.5.04
Rojo pijama
Acantilado de mar
Pasión de beso
***
28.7.04
Niña que mira
A través de la lluvia
¡Es el invierno!
_____________________

LINK:
Planeta Haiku, 1º portal argentino dedicado a la poesía japonesa, online desde marzo de 2004, teniendo como guía al gran Maestro del haiku japonés, Matsuo Bashö.
Su objetivo, difundir el arte de la poesia zen en el
mundo hispanoparlante.
Su creador, el periodista hispano-argentino Fernando Legrand, autor de "En Tránsito" (2005) y de un libro de próxima aparición con haiku en català.
____________

miércoles, 24 de febrero de 2010

HAIKUS Y PAISAJES ORIENTALES




Tapices con paisajes orientales antiguos bordados a mano en seda, inspiración para los haikus...
***
Las garzas blancas
hacen nidos de amor
sobre las ramas.
____________
Vuelan y pescan
llega la primavera
van en parejas.
_____________
Árboles lejos
dándoles sol y sombra
Aves pescando.
____________
Entre las flores
pájaros multicolor
vuelan y saltan.
_____________
Puesta de sol
flores colgantes y aves
amas de pinos.
_____________
Aves de color
a lo lejos hierba
agua y flores.
___________________
LINK: Fotos y Haikus de Mª Ángeles García Garrido

martes, 23 de febrero de 2010

Poetisas de haikú





De: El Alma del Haikú
Vicente Haya.







TRES MANZANAS
Kogarashi no torinokoshitaru ringo mitsu
KAMEGAYA CHIE

El vendaval…
Han quedado sin recoger
tres manzanas.


LA FLOR DEL GUISANTE
裁屑で括る支柱や花えんど
Tachikuzu de kukuru shichû ya hana endo
NISHIGUCHI SACHIKO

Con retales de tela
ata el palo a los sarmientos
de la flor del guisante.


CAJA DE LUCIERNAGAS
女一人目覚めてのぞく蛍籠
Onna hitori mezamete nozoku hotaru kago
SUZUKI MASAJO

Una mujer sola.
Se despierta y mira
la caja de las luciérnagas.


¿ROBAR?
人は盗めどものは盗まず簾捲く
Hito wa nusumedo mono wa nusumazu sudare maku
SUZUKI MASAJO

Nunca he robado nada,
salvo algún hombre.
Levanto la persiana de bambú.

. . . . .

sábado, 20 de febrero de 2010

HAIKUS EN LUNFARDO


SECCION LITERARIA: EL HAIJIN ODORONO TAKIRARI.

El célebre haijin (compositor de haikus) ODORONO TAKIRARI nació en Shimonoseki en 1887, creciendo durante el esplendor renovador del período Meiji.

Sus haikus, principalmente sobre temas eróticos, le ganaron rápida fama, hasta que en 1919 cometió la imprudencia de seducir a la esposa de un samurai local.

Obligado a huir de Japón para salvar su vida, Takirari se enlistó para limpiar la sentina y trabajar como fogonero en un barco mercante.

Allí quiso el destino que conociera a un compadrito argentino que se había embarcado con destino a París, pero se había confundido de barco, y también se desempeñaba como fogonero.

Fue él quien le enseño a Odorono el castellano, durante los ocho meses que estuvieron en alta mar.

Al cabo de este lapso el barco tocó puerto en Buenos Aires, y Odorono decidió permanecer en la ciudad, mientras su amigo el compadrito se embarcaba nuevamente.

Acostumbrado a hablar usando haikus, Odorono decidió practicarlos en castellano, según contó posteriormente en sus memorias.

Ni bien bajó del barco, se cruzó con una muchacha de moral dudosa, a la que le dijo:

Morocha

ocho meses en barco

vamos a un telo.

Odorono relata asimismo su desilusión posterior al comprobar que la joven tenía implantes de siliconas:

Grandes porrones

pero bajo el ñocorpi

gusto a plástico.

Quiso el destino que el tugurio donde estaba con la muchacha fuera requisado por la policía, y Odorono, que carecía de documentación, fue demorado en averiguación de antecedentes hasta que un abogado consiguió su liberación:

Cayó la yuta

guardado en la gayola

me sacó un boga.

Con antecedentes policiales, le resultó imposible a Odorono conseguir trabajo, por lo que compró un arma y se dedicó al delito:

Me compré un caño

laburo de campana

con unos chorros.

Pero sus privaciones terminaron cuando se reencontró con la muchacha de las siliconas, y se convirtió en su rufián:

La grela yira

yo atorro en la catrera

como un bacán.

De todos modos, sus vicios no le permitían ahorrar mucho dinero:

Burros y timba

me están dejando seco

no tengo un mango.

Su situación financiera se estabilizó cuando, finalmente, se convirtió en el profesor particular de japonés de un oscuro bibliotecario.

Ahora soy profe

le enseño ponja

a un coso llamado Borges.

Las memorias de Odorono Takirari están llenas de jugosas anécdotas...

Autor: GUSTAVO
________

________

Quería dedicar este post a Maby, correspondiendo a su dedicatoria en: magictree!, y a su entrada en tardesdemate/leopoldodeluis;

Esperando sea de tu agrado, Maby!

MIL AFECTOS, GRUPO!!!!


viernes, 19 de febrero de 2010

Haikú con alas

Un haikú pintado con los dedos
autora: Isa
http://viajarenminube.blogspot.com/2010/02/pintar-con-la-mano.html


Selección de Haikú de Domingo Acevedo- VOCES DEL SUR

http://vocesdelsur.ning.com/profiles/blogs/algunos-intentos-de-haikus

Un ibis rojo
que viaja en la brisa
escapa del sol


sobre los Andes
sombras sangre y luto
un cóndor pasa


El señor búho
luce en las noches
alas de plata


En el viento
el quetzal se esfumó
ya no vuela

Ola de colores
llega la primavera
leves mariposas

En la brisa
un cuervo suspendido
es horizonte

Cielo nublado
golondrinas fugaces
llega la noche

Hieren el horizonte
bajo el cielo azul
flechas de gansos

Bandadas de aves
los barcos del puerto
sin prisa se van

Una mariposa
cautiva en el viento
perdió sus alas

blancas cigüeñas
sobre la nieve
danzan alegres

Ya es de noche
colgadas de un árbol gris
duermen las aves

Un carpintero
en el viejo almendro
hace su nido

Al amanecer
alegre un ruiseñor
canta al rocío

En la mirada
prisionero del viento
un colibrí


desde el cielo
un águila acecha
un ratón huye



Cantan los gallos
el sol en la distancia
huyen las sombras



Elegí estos Haikú con Alas como introducción y estímulo, la propuesta es crear ..




El ave vuela,
la liebre corre libre,
¿ y tú hombre qué haces?

Rosario de Cuenca Esteban

Los hombres odian
presumen sueñan pero
las aves vuelan

Mario Benedetti

La voz del ave
que la penumbra esconde
ha enmudecido.
Andas por tu jardín.
Algo, lo sé, te falta.

Tanka
Jorge Luis Borges

miércoles, 17 de febrero de 2010

Haikú, Tanka y traslado a nuestra lengua.


Retrocede el hielo
gansos exploran el lago
que el sol entibia.
Las ruinas del invierno
esperando bonanza.

( hice una traducción ad-hoc, tratando de mantener el espìritu de este Tanka en inglés)










Hasta donde se puede comprobar, el haiku se practica en Japón desde el siglo XV (aunque algunos estudiosos creen que desde antes), sin embargo, el primero en llamarlo así fue uno de sus cultivadores, Shiki, y lo hizo hasta el siglo XIX. Si dejamos fuera la cuestión de las etiquetas y de los nombres , para acercarnos a esta expresión poética podemos considerar dos de sus aspectos principales:


que consiste en ser un poema breve de aproximadamente 17 sílabas, que suelen estar organizadas en 3 versos (5-7-5).

El haiku no tiene título ni rima en japonés, su simplicidad es tal, que prescinde de signos de puntuación y mayúsculas; de alguna forma, se parece a lo que decimos hablando. Es, por tanto, una forma poética de expresión sencilla y concisa.



que radica en la capacidad para captar lo que está sucediendo en un lugar y en un momento.

Suele tratar de la naturaleza, de la realidad, de la aprehensión de los sentidos. El haiku clásico es una apreciación directa de un acontecimiento, a menudo trivial, que llama la atención del poeta (en japonés: haijin ), el cual lo espiritualiza; su fuente de inspiración puede ser un monte, un arroyo, la vegetación o el clima, aunque abarca, al mismo tiempo, sentimientos y emociones como la soledad (que pude ser el invierno), la tristeza (un arroyo),la vida (el florecer del cerezo), etcétera. Hay, por lo tanto, una síntesis doble y total en la que mediante alusiones a la naturaleza se involucran también sentimientos.


Así, si hacemos caso omiso de clasificaciones, podemos afirmar que esta forma de expresión, con diversas variantes, ha sido una constante ligada a la vida del pueblo japonés. El haiku ha permanecido durante siglos íntimamente relacionado con la cultura japonesa, al igual que otras formas poéticas propias como los tanka ( waka ), sedôka , chôka , renga (canción encadenada) o, primitivamente, los katauta . Además, está íntimamente relacionado con ancestrales tradiciones de ese país como la ceremonia del té, el arreglo de jardines, los bonsáis, el arreglo de flores ( ikebana ), la caligrafía y las artes tradicionales (pintura, música, teatro).

El origen nipón y el arraigo en ese país de este tipo de poesía no ha impedido, sin embargo, su adopción y práctica en culturas occidentales. Muchos autores mexicanos e hispanoamericanos han escrito sobretodo haikús y tankas en nuestra lengua, a pesar de las diferencias caligráficas y sonoras con el japonés. Al publicar sus tankas y haikús Jorge Luis Borges, uno de los maestros de la literatura del siglo XX, aclaró que no sabía cómo “sonarían” esos trabajos para oídos orientales, pero que él, por su parte, había hecho su esfuerzo.

A continuación citamos una serie de haikús y tankas japoneses (por supuesto traducidas al español) y otra de estos géneros cultivados por autores en nuestro idioma.

Disfrutemos, entonces, de esta forma sintética, sutil que parece captar resplandores de instantes.

Después de viajar,
tumbado a la intemperie,
viajan mis sueños
Basho

Rocío esfumado.
Igual es este mundo:
frágil, fugado.
Issa

En la vereda
después de ver la Luna,
sigo mi sombra.
Sodo

Los fuertes vientos
sobre el mar encrespado
se vuelven ecos
Gonsui

La sutileza de esta expresión breve de gran impacto, contagió a Occidente. En lengua inglesa uno de sus principales cultivadores fue Ezra Pound. En Francia destacan: Robert Davezies, Serge Brindeau y Jacques Ferlay y en español, tocó a un poeta mexicano ser uno de los precursores de este género en Hispanoamérica, Juan José Tablada.


"He querido adaptar a nuestra prosodia la estrofa japonesa que consta de un primer verso de cinco sílabas, de uno de siete, de uno de cinco y de dos últimos de siete. Quién sabe cómo sonarán estos ejercicios a oídos orientales. La forma original prescinde asimismo de rimas". Jorge L.Borges

1.
La voz del ave
que la penumbra esconde
ha enmudecido.
Andas por tu jardín.
Algo, lo sé, te falta.

martes, 16 de febrero de 2010

FOTO_HAIKUS: JAVIER GUTIÉRREZ


Foto - Haikus
(Javier Gutiérrez Palacio)
______________
Amapolas
Explosión de vida
Alegría
___________
Dedicado a nuestro amigo y compañero, Roberto, al que hemos extrañado y echado de menos...
¡BIENVENIDO, COMPAÑERO!!
_______________
Elegí esta Foto_Haiku de Javier Gutiérrez, después de visitar su página que os recomiendo:


lunes, 15 de febrero de 2010

HAIKUS: ¡EL SECRETO DE SUS OJOS!!


MARIO BENEDETTI y LAS MIRADAS
Haikú 25
Me gustaría
mirar todo de lejos
pero contigo.
______


Haikú 26
No sé tu nombre
solo sé la mirada
con que lo dices.
________

Haikú 52
Si me mareo
puede que este borracho
de tu mirada.
______

Haikú 59
Cuando mis ojos
se cierran y se abren
todo ha cambiado.
_______

Haikú 84
Quisiera verte
en vigilia o en sueños
o dondequiera.
________

Haikú 87
ya no hay secretos
por tus ojos espío
nuevas conjuras.
________

Haikú 161
Desde mi espejo
mis ojos no me miran
miran al tiempo.
________
Haikú 204
Una mirada
puede tener la fuerza
de un esperpento.
_____________________
¡HE ELEGIDO ESTOS "HAIKUS" DE MARIO PORQUE AYER,
LA PELÍCULA SOBERBIA DE CAMPANELLA "EL SECRETO DE SUS OJOS" FUE GALARDONADA CON UN "GOYA"
A LA MEJOR PELÍCULA HISPANOAMERICANA!!!!
¡VIVA CAMPANELLA y EL SECRETO DE SUS OJOS!!!!
¡SALUDOS GRUPO!!
MALENA




























domingo, 14 de febrero de 2010

PLANETA HAIKU: POESIA JAPONESA

http://planetahaiku.com.ar/



Sobre este sitio
Planeta Haiku es el 1º portal argentino dedicado a la poesía japonesa que está online desde marzo de 2004. Teniendo como guía al gran Maestro del haiku japonés, Matsuo Bashö, el objetivo de este sitio es el difundir el arte de la poesia zen en el mundo hispanoparlante. Su creador es el periodista hispano-argentino Fernando Legrand, autor de En Tránsito (2005) y de un libro de próxima aparición con haiku en català.

VIDEOS DE PLANETA HAIKU





La Flor del Alóe
en: Argentina, mis pagos.
Planeta Haikú



La flor del Alóe
desparrama sus brotes
Mirada al Cielo


HABIENDO ESTADO UN TIEMPO AUSENTE QUIERO TRAER, CON EL CORAZON EN LA MANO, UN SITIO DE MI PAIS Y COMPARTIRLO CON MIS COMPAÑEROS DE ESTE BLOG.
MI AFECTO A TOD@S. GRACIAS

sábado, 13 de febrero de 2010

HAIKUS: CORAZÓN ENAMORADO


CORAZÓN ENAMORADO
***
En el cruel universo de la vida es hermoso gozar de algun momento
de pasión y locura desmedida,
navegando en el mar
del sentimiento.../ENRIQUE QUIROZ
______________
***
SI EL CORAZÓN
SE ABURRE DE QUERER
PARA QUÉ SIRVE.
***
(MARIO BENEDETTI)
_________
¡HOY QUISE RECORDAR A NUESTRO "INIGUALABLE" MARIO
Y
ACOMPAÑARLE
CON
UNA IMAGEN DE ENRIQUE QUE ME PARECIÓ MUY BELLA!!
¡MOMENTOS DULCES Y LLENOS DE AMOR PARA TODOS!!
¡BESOS!
MALENA
________________
LINK_ENRIQUE QUIROZ CASTRO:
* POETA, ESCRITOR Y COMPOSITOR PERUANO *

viernes, 12 de febrero de 2010

Origami









Basado en un haikú este video fue creado para representar la festividad del comienzo de la primavera y el florecimiento de los cerezos.
Es un momento donde el hombre y la naturaleza se conectan y también es un momento de contemplación de ella.
En Japón es tradicional celebrar esta festividad yendo a los parques y acampando bajo los cerezos.

Origami Haiku from laura de la cruz gonzalez on Vimeo.


El origami (折り紙, origami?) es el arte de origen japonés del plegado de papel, para obtener figuras de formas variadas. En español también se conoce como 'papiroflexia' o cocotología.

En el origami no se utilizan tijeras ni pegamento o grapas, tan sólo el papel y las manos. Por lo tanto, con sólo algunas hojas de papel pueden obtenerse distintos cuerpos geométricos (incluso a veces, poliedros) o figuras parecidas a la realidad. Las distintas figuras obtenidas a partir de una hoja de papel pueden presentar diferentes áreas (según la porción de papel que queda debajo de otra) y varios volúmenes.





Las fotografías son un regalo de nuestra querida amiga Sefa.

Muestra realizada en Zaragoza, su ciudad.Setiembre 2009.

el blog de Sefa:
http://cosasqueosquierocontar.blogspot.com/

Sitio del Grupo Zaragozano de Papiroflexia: http://www.gruzapa.org/


Quizás un poco adelantado para nuestros amigos del Norte ( en pocos días llegará la primavera ).. también relacionado con el Dia del Amor ( que es TODOS LOS DIAS), encontré un Haikú de los Cerezos en la red.
Y un comentario, y la respuesta al mismo.
Con ésto de "haikú tradicional", " haikú libre" .. rima ?
... que cada uno toma palabras y sentimientos y crea otra dimensión ! a su modo.
Como en el Origami, a partir de algo que posee solo dos dimensiones.. crea un mundo.

Dejo el haikú, y la invitación a crear
hay preciosas fotografías, un video, flores y amor ..
no hay limitaciones.

jueves, 11 de febrero de 2010




enlace: Agustín Agris poesías.

http://agustinagrispoesias.over-blog.es/article-haiku-poesia-japonesa-43591611.html

Introducción al Debate Haikus libres, en el Grupo Neopoesía siglo XXI, grupoemagister.com


No se tratara de una occidentalización del género japones, porque en Japón existen corrientes literarias, escuelas, que ya practican y difunden una nueva manera de haiku, no tan apegada a la tradicional. En lo personal he tratado de seguir las formas clásicas, la pauta silábica de 5,7 y 5, su verso sin rima y su mensaje al hombre y su relación con la naturaleza, pero también se me ha soltado la pluma y he encontrado en este estilo una forma de mensaje para otros temas, para otro tipo de expresión, dirigida de una forma libre y no tan ceñida a las sílabas, se encuentra en el haiku una voz poética breve, contundente y sencilla.
La propuesta es lograr en este estilo, despojarnos de sus antiguas formas; no limitarnos tan estrictamente a la métrica establecida y permitirnos, si así lo queremos, el uso de rima entre sus versos y la libertad de expresión temática.
"No sigan las huellas de los antiguos busquen lo que ellos buscaron" (Basho 1644-1694)
Un abrazo para todos!

Dante Carlini Rodriguez AA

miércoles, 10 de febrero de 2010

NOTAS DE HAIKU



http://elmundodewilhemina.blogspot.com/2008/02/haik-037-viento-susurra.html

NOTAS DE HAIKU
por Salvador Barrau

EL HAIKU, POETRIX, TERCETO Y TERCETILLA


Solamente unas reflexiones que para aquellos que se inician en el arte del haiku, les ayudará al menos a entender qué es y qué no es haiku.

Debo insistir que los poemas cortos no todos son haiku aunque tengan la misma estructura, diferenciaremos pues: haiku, poetrix y tercetilla. No hablaremos pues de tanka, ni de waka, epigramas, entre otros.

Desde que me inicié en el haiku aprendí varias cosas. Entre ellas, ver la vida como un niño, de forma sincera y sorprendiéndome de cada hallazgo por sencillo que fuera.

Opinar de forma sencilla con lenguaje estándar sin cultismos, sin elevación de lenguajes poéticos, aportando toda la humildad posible delante los elementos de la naturaleza, olvidando mi ego personal (cosa muy difícil) y escribiendo los tres versos dejando los silencios para que el lector acabe el haiku.

Muchas veces, rompiendo los haiku escritos por ser malos y desechándolos a la papelera hasta conseguir un solo haiku bueno (difícil de precisar si mis haiku son buenos, pero lo intento cada día).

Por ello, deseo ayudar en los primeros pasos del haiku, para que se puedas introducirte tú mismo haciendo consultas en libros y en las buenas webs especializadas que existen en la red.

El haiku es una derivación del hai-kai. Es una forma poética tradicional japonesa y la más extendida hoy en día, en todo el mundo.

Pero, es en el siglo XIX que Masaoka Shiki (1867-1902) separó el "hokku" y creó el haiku por primera vez. Aquí, aparece el haiku como invención japonesa, y deja de tener influencias la poesía japonesa, de la de China en los primeros siglos de la literatura en el Japón.

El haiku se compone de tres versos: de 5, 7,5 sílabas. (En japonés)

Suele contener el "kigo" que indica la estación del año a la que se refiere, o bien palabras que denoten o se entiendan en que estación está sucediendo el suceso. Ejemplo: el campesino siega el campo de trigo: verano; la niña corta una rosa para su madre: primavera; poda la viña el agricultor con aire fresco: invierno.



El haiku se diferencia de los poemas cortos: tercetillas, epigramas, tankas y poetrix.

El haiku de 5, 7,5, sílabas no tiene rima. Erradica la metáfora, el subjetivismo, el ego (yo) aunque pueda estar inmerso en el verso o haiku) y todo aquello que no es real.

El haiku se "ve"; después se siente; y finalmente se escribe; surge por sí mismo ante una acción real, del mismo instante que nos impacta. El haijin (el poeta del haiku) debe ser "notario del momento", transcribiendo aquello que pasa en aquel momento, a través de los versos de métrica de haiku 5, 7,5 según métrica japonesa. La métrica española, catalana, italiana se debe adaptar al haiku, y entonces veremos cómo las sílabas 5, 7,5 no son exactas. (Lo veremos en las traducciones del japonés al castellano)

Pero el haiku, no es todo aquello que se pueda escribir en tres versos. El haiku, tiene sus reglas y entre ellas son de especial mención: la estética y la belleza. Cualquier vulgaridad si se expresa con belleza puede ser un haiku. Por ello, se debe prescindir del mal gusto para impresionar al lector, se debe preservar para el futuro la elegancia, la belleza, la estética como arte poético, del haiku. Especialmente con la sensibilidad, la humildad y la sinceridad del hombre bondadoso, el artista y la del niño.

El haiku no es una crítica social, ni política, ni religiosa, estos tipos de versos serian otra cosa pero no son haiku.

Un haiku debe tener silencios, aquello que no se escribe el lector debe poner su parte para terminarlo. Otros conceptos aportan al lector solamente información sin que él aporte nada, o que suscite intranquilidad, desasosiego, pueden mostrar crueldad, pornografía, falta de estética y belleza, entonces ya deja de ser haiku, será otra cosa. (Aunque tenga la misma estructura del haiku y los versos correctos).

CONCLUSION HAIKU

Poema de 17 sílabas de, 5, 7,5

Ausencia de rima

Evitar o erradicar la metáfora

Descripción lo más simple posible de formas verbales, los haiku japoneses casi todos son substantivos, y carecen de artículos.

La interpretación adquiere un valor general, no individual, evitar el ego (yo)

Equilibrio entra la escena real y el efecto que su contemplación produce en nosotros

El "kigo" . Se incorpora el kigo. Que representa la esencia de la estación, que significa el concepto de una escena a un instante o momento concreto del tiempo, el clima presente, y el "kire" que es un efecto especial, que es el cruce entre dos sensaciones. Es lo que produce estímulo a, la chispa que hace describir el haiku.

Ejemplo: un haiku de Shiki (japonés)

Shi majima ni 5

Hi wo tomoshikeri 7

Haru no uni 5

Traducción:

Acá y allá en el archipiélago 10

Enciéndense luces; 6

El mar en primavera 7

POETRIX

Un poema POETRIX no es un poema haiku.

La palabra Poetrix ( POE de poesía y TRIX de tres) emerge por primera vez en idioma portugués, en MANIFIESTO POETRIX, publicado en el libro TRIX- Poemetos Tropi-Kais, de Goluart Gomes, cual fue premiado con una mención especial en el Premio Jorge de Lima, otorgado por la Asamblea Carioca de Letras de Uniao Brasilerira de Escritores de Río de Janeiro, en el año 2000.

EL POETRIX, fue propuesto, como evidente alternativa al "hai-kai" (alias haiku) manteniendo su forma de tres versos, pero subvirtiendo su contenido, al admitir título, rimas, figuras del lenguaje y un mayor número de sílabas. (Establecido en un máximo de 30 sílabas) También la composición con un mínimo de silabas.

Referencia: http://www.poetrix.org/





Ejemplos de POETRIX. Portugués.

As palabras.

Rompem 2

O silencio 5

Dos caminos 4



Na noite

Lado a lado 5

Por mero ocaso 6

De nossas memorias 7

Río

Era tao grande, tao grande 10

Que mao cabia dentro de sí, 10

Desaguava nas margens



TERCETO Y TERCETILLA

Definición del terceto y la tercetilla.

Terceto es la combinación de tres versos endecasílabos que riman el primero con el tercero del terceto siguiente, y así sucesivamente añadiéndose un verso final para cerrar este tipo de encadenamiento.

Su procedencia es de Italia, y apareció en la poesía española en el Renacimiento.

TERCETILLA

La tercetilla, es un terceto que con versos de arte menor, con rima si esta es asonante se llama Solea.

Ejemplo:

" Muerto se quedó en la calle

Con un puñal en el pecho.

No lo conocía nadie." (Federico García Lorca)



Aunque una tercetilla, tenga tres versos no es un haiku

martes, 9 de febrero de 2010

los haiga de Erica (II)

en el gran baile
(érica)


lo que buscaba
(érica)



De: Rincón de Haikú, Mario Benedetti










amapolas

domingo, 7 de febrero de 2010

LA METRICA EN LOS HAIKU



http://www.aletreando.com/2008/08/haiku-numero-0574-versos-en-los-labios/

NOTAS DE HAIKU Salvador Barrau.
LA METRICA EN LOS POEMAS. LA METRICA EN LOS HAIKU.
Referencias.
http://es.geocities.com/az-poesia/h.htm
http://www.loscuentos.net/
www.educared.org.ar/tamtam/archivos
http://paseos.net/
http://www.manuelymar.net/
http://groups.msn.com/ElpatiodelasCayenas/tallerdehaks.msnw
www.elrincondelhaiku/foros
http://enciclopedia.us.es/

INTRODUCCIÓN .
Cuando descubrimos el haiku nos emocionamos y no podemos pasar sin él.
Descubrimos un concepto nuevo y una filosofía además del arte que conlleva la cultura estética y espiritual del haiku.
Hemos aprendido de forma autodidáctica a componer haiku, o sea hemos contado con los dedos las sílabas y ignorantes de las reglas de la poesía hemos errado por la falta de talleres de haiku y de poesía costándonos mucho esfuerzo poder llegar a escribir un haiku correcto.
La recopilación de datos que expongo a continuación son para ayudar/ayudarnos a hacer una composición correcta.
Por ello, hace falta saber las normas y reglas de la poesía.
Parece que todos deberíamos haber sabido al empezar, pero cuando se viene de otras ramas artísticas o de otras profesiones los conocimientos académicos se van olvidando.
Por ello, para poder seguir no sólo con lo que expongo, doy referencias donde expertos en la lengua y literatura dan soluciones a las dudas para poder seguir escribiendo sin abandonar.
METRICA.
Es el arte que trata de la medida o estructura de los versos, de sus especies y de las distintas combinaciones que con ellas puedan formarse.
VERSO.
Es el conjunto de palabras, verso es la palabra sujeta a medida y cadencia según reglas fijas y determinadas..
Versificar vale tanto como escribir o componer versos y por tanto la versificación es la artificiosa y constante disposición de una obra en proporciones simétricas y musicales.
LOS ELEMENTOS DEL VERSO CASTELLANO.
El número de sílabas, el acento rítmico, las pausas y la rima.
Los dos primeros son esencialmente, los dos últimos, aunque muy importante, no son absolutamente necesarios.
EL NÚMERO DE SÍLABAS.
Se cuenta por el de vocales, exceptuando los casos de diptongo y triptongo, porque entonces las dos o tres vocales se pronuncian en un solo tiempo.
También debe atenderse al acento que lleva la palabra final del verso, que caiga necesariamente sobre la penúltima sílaba, puesto que si el verso termina en voz esdrújula, las dos últimas valen por una sola, y si es voz aguda, la última sílaba vale por dos.
Así, pues, los tres versos siguientes se consideran de siete sílabas:
Sus diá fa nos cris ta les.
1 2 3 4 5 6 7.
Te die ron, y be né volos.
1 2 3 4 5 6 7.
Su li ra de mar fil.
1 2 3 4 5 6,7.





ESTA INFORMACION OBTENIDA EN EL BLOG NOTAS DE HAIKU DE SALVADOR BARRAU ES PARTE DE UN TRABAJO SOBRE METRICA EN POEMAS QUE DEJO COMO INTRODUCCION AL TEMA.

ESPERO SEA DE INTERES Y QUEDA ABIERTO PARA EL APORTE DE TOD@S.

GRACIAS

viernes, 5 de febrero de 2010

HAIKUS: JOSÉ MANUEL CONTRERAS



HAIKUS

Del poeta: José Manuel Contreras



En palabras de su autor:

El HAIKU, para mí es un instante; un instante recogido como una fotografía y expresada con palabras.
En esta selección encontraréis diferentes imágenes.

Cuando el sol y la luna coinciden en el firmamento

¿lo has visto alguna vez?;

El chirimiri cuando, a veces, nos obliga a acelerar

nuestro caminar;

el sol que aparece después de una tormenta, igual que aparece en tu vida, después de una tempestad…,

y caminas en la luz;

la lluvia puede ser alegría o tristeza, al igual que las lágrimas son fruto de la tristeza, pero también de la alegría;

¿te has fijado cuando los viajeros del metropolitano bajan del tren, inundan el andén, y lo abandonan?

la soledad y el silencio acompañan de nuevo el espacio;

¿has visto cómo nieva al final del verano,

anunciando la llegada del próximo otoño?...

El sol sale hoy

saldrá nueva la luna.

Se acompañarán.


Llovía lento

caminaba rápido.

Instante fugaz.


No hay nubes

salió nuevo el sol.

Solo él y tú.


Gota de lluvia

recorre suave mi alma.

Lágrima viva.


Ríos humanos

como aguas salvajes.

Andén vacío.


Hojas de olmo

nieva ocre el verano.

Nace el otoño.
___________

Con estos bellos "Haikus" de José Manuel, con el que contacté a raíz del post que publiqué y titulé "HUMEDALES Y TRÉBOLES DE CUATRO HOJAS", con un poema suyo...

¡Os deseo FELIZ FÍN DE SEMANA!

¡BESOSS!!

MALENA
____________
IMAGEN: Autora_CECILIA/DESEOS-2/
(Elegí esta imagen de tu autoría para acompañar el post,
porque me encantó..., y os ubiqué a tí, a Antonio, a Maby
y a Isa, con enlaces a la página de ARTE y FOTOGRAFÍA,
en la columna lateral de mi espacio)




jueves, 4 de febrero de 2010

HAIKUS PARA SANAR: DÍA MUNDIAL CONTRA EL CÁNCER


HAIKUS PARA SANAR

/De Alfa a Omega/
α Alef

Nacida y viva

placer, dolor, instante

cerrar el ciclo


β Bet

Incorporarse

al ciclo de la vida

placer, dolor



Sencillez luces

tiempo y espacio

es cuerpo y alma



Sufrir amarra

infinito cuerpo

presencia


ε He

Mineral fui

ser vivo soy, presente

vuelvo al misterio



De mi se queda

lo que yo alcanzo a dar

encarno y vivo


θ Tet

Me voy, me quedo

seré en ellos, en ellas

¿les di bastante?



Dolor, dolor

inerme me incorporo

como nací


μ Mem

Cuánta inocencia

nacer, morir, nacer

cruda belleza


π Pe

Bello es el mar

asimétrico, hermoso

sigo aprendiendo


ρ Resh

Amada en tiempo

soy querida, apreciada

por lo que ofrezco


σ Shin

Si a amarme alcanzo

bondad me reconforta

paz y sosiego


T Tav

Doy a manos llenas

regalo fiel amor

rica me siento


φ Fi

Madre yo quise ser

caracola, frágil

rosa azul cielo


ψ Psi

Cuando tú puedas

ponme a pie de las rosas

yo entraré en ellas


Ayin

Con su perfume

volveré a entrar en ti

lo que más quiero.


Haikus para sanar

Dedicado a las mujeres y familiares que sufrieron el cáncer de mama.

¡Por su dolor, nuestro dolor solidario.

Les deseo mucho amor!


Con cariño: Aurora Gámez Enríquez
______

HOY, DÍA MUNDIAL CONTRA EL CÁNCER,
elegí este post..., para recordar que existe, que se disfraza,
y
que en muchas ocasiones nos vence
pero
¡NUNCA LE DEMOS TREGUA!!

Con vuestro permiso...

MALENA
____________

· IMAGEN: Luz Nocturna/MALENA (L.C.C)

miércoles, 3 de febrero de 2010

Lágrimas y sonrisas / Sonrisas y lágrimas










¿que mas al final
si la mente alcanza
para ser feliz

haciendo instantes con
lágrimas o sonrisas?
AGG


tambien hallé este blog muy bonito
http://www.zaira.com/

martes, 2 de febrero de 2010

FENG_SHUI CON SABOR A "HAIKUS"




Cuando hayamos muerto,
no habrá ya rosas ni cipreses,
ni labios rojos ni vino perfumado;
tampoco habrá ni penas ni alegrías,
ni auroras ni crepúsculos.
El universo se aniquilará,
puesto que su realidad,
depende tan solo de nuestros pensamientos.
(Omar El Kaiyyam - siglo XII - Sabio y Poeta)
_______
AUTOR_BLOG: Juan C. Acosta Redón
_______
¡HE ELEGIDO ESTE POST, PARA DEDICAROS TODO MI AFECTO A TOD@S LOS COMPONENTES DE "HAIGA"!!!!